Hier ist eine kurze Übersicht meiner Ausbildung zum Übersetzersberuf.EnglischSprachausbildung:Maîtrise Langue, Littérature et Civilisation Etrangère (Master's Degree) Englisch -- 1996 Cambridge Proficiency Certificate -- 1998 | |
Übersetzungsausbildung:Zusatzzertifikat zum Cambridge Proficiency Cert.: Übersetzung Englisch-Französisch -- 1998 Diplôme Universitaire de Traduction et d'Interprétation Bilingue (Zweisprachiges Übersetzungsdiplom Englisch-Französisch) -- 1999 DeutschSprachausbildung:Kleines Deutsches Sprachdiplom -- 2005 Meine Erfahrung seit 2000:Übersetzungen und Lektorate verschiedener Dokumente aus folgenden Bereichen:Marketing, Wirtschaft, Politik: Artikel, Berichte, Produktbeschreibungen, PowerPoint Präsentationen, Pressemitteilungen, Korrespondenz, Websites... Medien, Kunst und Kultur, Bildung: Artikel, Interviews, Pressemitteilungen, Ausstellungsübersichten (Museen), Websites, Podcasts, Untertitelnübersetzung und Lektorate von über 150 Filmen - insbesondere Spiel- und Dokumentarfilme. |
|